Skip to content

LAW_GG

EXECUTIVE HOTEL GRAND GARDEN

Hotel) では、お客様の個人情報に関して、個人情報保護に関する法令その他の規範を遵守し、以下で述べる内容に従い適正に取り扱うことをお約束します。

 

1 個人情報の管理について

Hotel) は、個人情報の漏洩、滅失、破棄損等の防止のために、法令またはガイドラインに従い、 適切な安全管理策を施し、保有する個人情報の保護に努めます。

 

2 個人情報の取得について

Hotel) は、お客様の個人情報を取得させていただく場合に適正な手段でそれらを行います。 個人情報の取得を意図し、お客様から書面やWebを通じて直接提供いただく場合には、個人情報の利用目的を明示いたします。

 

3 個人情報の利用目的について

受託した業務遂行に必要な範囲内に限り、個人情報を利用いたします。

 

4 個人情報の第三者への提供について

Hotel) は、以下の場合を除き、個人情報を第三者に提供することはいたしません。

・あらかじめお客様の同意をいただいている場合

・利用目的の達成のため、(Hotel)が適切な監督を行う業務委託先に提供する場合

・第三者への提供を目的として個人情報を取得しており、かつその目的、提供されるデータ項目、提供手段、停止要求の申し出先を通知あるいは容易に知りうる状態に置いている場合

・人の生命、身体又は財産の保護のために必要がある場合で、お客様の同意を得ることが困難な場合

・国の機関若しくは地方公共団体又はその委託を受けた者から法令に基づき提供を命じられた場合

 

5 個人情報の開示等のお問い合わせと手続について

お客様が、お客様の個人情報に関して開示、訂正、追加、削除等を希望される場合はご連絡いただきますよう、お願い申し上げます。 お問い合わせの際に、ご本人様確認をさせていただきますので、あらかじめご了承ください。(ただし、法令上認められる場合はこの限りではありません)

 

6 免責事項

Hotel)の運営するウェブサイトよりリンクするウェブサイトにおける個人情報の取り扱いについては、 各リンク先にてご確認下さい。

 

7 改訂について

法令の変更等に伴い、本ポリシーを変更することがあります。

 

 

第1条 適用範囲

当社が運営するホテル(Hotel)に関し、宿泊客との間で締結する宿泊契約及びこれに関連する契約は、この約款の定めるところによるものとし、この約款に定めのない事項については、法令等(法令又は法令に基づくものをいう。以下同じ。)又は一般に確立された慣習によるものとします。

 

当社が法令等及び慣習に反しない範囲で特約に応じたときは、前項の規定にかかわらず、その特約が優先するものとします。

 

 

第2条 宿泊契約の成立

 宿泊契約は、当社が前条の申込みを承諾したとき、承諾の旨を公式サイト(以下、当サイトといいます)に表示した時、または、その旨の電子メールが宿泊客の指定するメールアドレスを管理するサーバーに到達した時に成立するものとします。

 

 

第3条 宿泊契約締結の拒否

当社は、次に掲げる場合において、宿泊契約の締結に応じないことがあります。但し、本項は、当社が、旅館業法第5条に掲げる場合以外の場合に宿泊を拒むことがあることを意味するものではありません。

 

() 宿泊の申込みが、この約款によらないとき。

() 満室により客室の余裕がないとき。

() 宿泊しようとする者が、宿泊に関し、法令の規定、公の秩序若しくは善良の風俗に反する行為をするおそれがあると認められるとき。

() 宿泊しようとする者が次のイからハに該当すると認められるとき。

) 暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成3年法律第77号)第2条第2号に規定する暴力団(以下「暴力団」という。)、同条第2条第6号に規定する暴力団員(以下「暴力団員」という。)、暴力団準構成員又は暴力団関係者その他の反社会的勢力

) 暴力団又は暴力団員が事業活動を支配する法人その他の団体であるとき

) 法人でその役員のうちに暴力団員に該当する者があるもの

 

() 宿泊しようとする者が、他の宿泊者に著しい迷惑を及ぼす言動をした場合。

() 宿泊しようとする者が、当社もしくはその従業員に対し暴力的要求行為を行い、または合理的範囲を超える負担を要求した場合(宿泊しようとする者が障害を理由とする差別の解消の推進に関する法律(平成25年法律第65号。以下「障害者差別解消法」という。)第7条第2項又は第8条第2項の規定による社会的障壁の除去を求める場合は除く。)

() 宿泊しようとする者が、旅館業法第4条の2第1項第2号に規定する特定感染症の患者等(以下「特定感染症の患者等」という。)であるとき。

() 宿泊しようとする者が、当社に対し、その実施に伴う負担が過重であって他の宿泊者に対する宿泊に関するサービスの提供を著しく阻害するおそれのある要求として旅館業法施行規則第5条の6で定めるものを繰り返したとき。

() 天災、施設の故障、その他やむをえない事由により宿泊させることができないとき。

(10) 各都道府県条例で特に定める事由があるとき。

(11) 保護者の許可のない未成年のみが宿泊するとき。

(12) 宿泊の申し込みをした者が、予約した部屋につき経済的利益を図る目的を秘して申し込みをしたとき。

 

 

第4条 客室の使用時間

宿泊客が当社の客室を使用できる時間は、(午後4時)から(翌朝午前11時)までとします。但し、連続して宿泊する場合においては、到着日及び出発日を除き、終日使用することができます。

 

 

第5条 利用規則の遵守

宿泊客は、当社内においては、当社がご案内する利用規則に従っていただきます。

 

 

第6条 料金の支払い

宿泊客が支払うべき宿泊料金等の内訳及びその算定方法は、当社と宿泊客が個別に合意した料金によるものとします。

 

前項の宿泊料金等の支払いは、日本国政府が定める指定通貨又は当社が認めた宿泊券、クレジットカード等これに代わり得る方法により、宿泊客の到着の際又は当社が請求した時、フロントにおいて行っていただきます。

 

当社が宿泊客に客室を提供し、使用が可能になったのち、宿泊客が任意に宿泊しなかった場合においても、宿泊料金は申し受けます。

 

 

第7条 当社の責任

当社は、宿泊契約及びこれに関連する契約の履行に当たり、又はそれらの不履行により宿泊客に生じた損害を賠償します。但し、それが当社の責めに帰すべき事由によるものではないときは、この限りではありません。

 

 

第8条 キャンセルポリシー

キャンセル料は以下の通り頂戴いたします。

 当日        :宿泊料金の100%

 前日        :宿泊料金の100%

 3日前から     :無償

※宿泊プランや日毎に、別途キャンセルポリシーが設定されている場合があります。必ずキャンセルポリシーをご確認ください。

 

 

※その他※

本ページに定めのない事項は、予約時に送付するハウスガイド・ルールに基づくものとします。

施設名称 グランドガーデン
役務提供事業者 有限会社アミューズメントファクトリー
責任者 矢口正訓
所在地 東京都港区赤坂1-3-18
電話番号 045-222-0444
サイトURL http://www.exe-hotel.jp/
販売価格 休憩または宿泊プラン(料金表)をご参照ください。
商品代金以外の必要料金 消費税(内税)、その他諸税(お問い合わせ下さい)
役務提供時期 ご予約された場合には、そのご予約をされたご宿泊日を役務提供日といたします。
お支払方法 <現地精算>
現金、クレジットカード等にてご到着時またはご出発時に、客室内外の自動精算機またはフロントでご精算ください。
<オンライン予約等のクレジットカード等による事前精算>
ご予約完了時またはご宿泊日に、選択されたクレジットカード等より決済をさせていただきます。
キャンセル料 約款に準じてキャンセル料をご請求させていただきます。
詳細は各宿泊施設の休憩または宿泊プランをご参照ください。
返品・キャンセル 商品および役務の特性上、チェックインまたは商品受け渡し後における返品・ご返金はいたしかねます。

At Hotel, we promise to comply with laws and other norms regarding the protection of personal information regarding our customers’ personal information, and to handle it appropriately in accordance with the following.

 

<1> About management of personal information

Hotel strives to protect personal
information in its possession by implementing appropriate safety management
measures in accordance with laws and guidelines in order to prevent leakage,
loss, destruction, etc. of personal information.

 

<2> Regarding acquisition of personal information

When Hotel
acquires customers’ personal information, it will do so by appropriate means.
If we intend to obtain personal information and receive it directly from the
customer in writing or via the web, we will clearly state the purpose of use of
the personal information.

 

<3> Purpose of use of personal information

We will use personal information only to the extent necessary to
carry out the entrusted work.

 

<4> Regarding provision of personal information to third
parties

Hotel will not provide personal information
to third parties except in the following cases.

– If we have obtained the customer’s consent in advance

– When providing information to a subcontractor under appropriate
supervision by
Hotel in order
to achieve the purpose of use.

– When personal information is acquired for the purpose of providing
it to a third party, and the purpose, data items provided, means of provision,
and destination for requesting suspension are notified or made readily
available.

– When it is necessary to protect human life, body, or property, and
it is difficult to obtain the customer’s consent.

– When ordered to provide information based on laws and regulations
by a national agency, local government, or a person entrusted by them.

 

<5> Regarding inquiries and procedures regarding disclosure of
personal information, etc.

If you wish to disclose, correct, add, delete, etc. your personal
information, please contact us. Please note that we will ask you to confirm
your identity when making an inquiry. (However, this does not apply if
permitted by law)

 

<6> Disclaimer

Please check the handling of personal information on websites linked
from the website operated by
Hotel at each link.

 

<7> About revision

 

This policy may be changed due to changes in laws and regulations.

<1> Scope of Application

Accommodation contracts concluded between this Hotel and the guests
concerning “
Hotel”, as well
as related contracts, shall be governed by the provisions of these terms and
conditions. Matters not provided for in these terms and conditions shall be
governed by laws and regulations (hereinafter referred to as “laws and
regulations”) or generally established customs.

 

In the case that the Hotel agrees to special provisions within the
scope not contrary to laws and regulations and customs, such provisions shall
take precedence over the provisions of the preceding paragraph.

 

 

<2> Conclusion of Accommodation Contract

An accommodation contract shall be deemed concluded when the Hotel
accepts the application under the preceding article, displays the acceptance on
the
Hotelofficial website
(hereinafter referred to as “the website”), or when an electronic
mail indicating acceptance reaches the server managing the email address
designated by the guest.

 

 

<3> Refusal to Conclude Accommodation Contract

The Hotel may refuse to conclude an accommodation contract in the
following cases. However, this provision does not imply that
Hotelmay refuse accommodation in cases
other than those listed in Article 5 of the Hotel Business Act.

 

(1) When the application for accommodation does not comply with
these terms and conditions.

(2) When there is no availability of guest rooms due to full
occupancy.

(3) When it is recognized that the person intending to stay may
engage in acts that violate laws and regulations, public order, or good morals
regarding accommodation.

(4) When the person intending to stay falls under any of the
following:

 

. Gangsters as defined in Article 2, paragraph 2 of the Law on the
Prevention of Irregularities by Gangsters (Act No. 77 of 1991), gangsters,
quasi-gangsters, or other antisocial forces.

. When a corporation or other organization is controlled by
gangsters or gang members

. When officers of a corporation include gangsters

 

(5) When the person intending to stay engages in behavior that
causes significant nuisance to other guests.

(6) When the person intending to stay makes violent demands or
demands that impose an unreasonable burden on
Hotel
or its employees, excluding cases where the person intending
to stay requests the removal of social barriers under Article 7, paragraph 2,
or Article 8, paragraph 2 of the Act on Promotion of Elimination of
Discrimination against Persons with Disabilities (Act No. 65 of 2013).

(7) When the person intending to stay is a patient or similar person
with specified infectious diseases as defined in Article 4-2, paragraph 1, item
2 of the Hotel Business Act.

(8) When the person intending to stay repeatedly makes demands
specified in Article 5-6 of the Enforcement Regulations of the Innkeeper Act as
requests that place an excessive burden on
Hotel, hindering the provision of accommodation services to other guests.

(9) When it is impossible to accommodate due to natural disasters,
facility malfunctions, or other unavoidable reasons.

(10) When there are reasons specified by prefectural ordinances.

(11) When only unaccompanied minors without parental permission are
to stay.

(12) When the applicant for accommodation secretly applies for the
purpose of gaining economic benefits from the reserved room.

 

Article 5-2 (Explanation of Refusal to Conclude Accommodation
Contract)

Persons intending to stay may request the Hotel to explain the
reasons if it refuses to conclude an accommodation contract based on the
preceding article.

 

 

<4> Occupancy Hours of Guest Rooms

Guests may use the company’s guest rooms from 4:00 PM on the day of accommodation until 11:00 AM the following morning. However, in
the case of consecutive stays, excluding the arrival and departure days, the
rooms may be used throughout the day.

 

 

<5> Compliance with Rules of Use

Guests are required to comply with the rules of use provided by our
company while on the premises.

 

 

<6> Payment of Fees

The breakdown and calculation method of accommodation fees and other
fees to be paid by guests shall be based on the agreed-upon rates between our
company and the guest.

 

Payment of accommodation fees and other fees mentioned in the
previous clause shall be made at the front desk upon the guest’s arrival or
when requested by our company, using the designated currency specified by the
Japanese government or methods such as accommodation vouchers or credit cards
approved by our company.

 

Even if a guest fails to utilize the provided guest room after it
becomes available for use, accommodation fees will still be charged.

 

 

<7> Responsibility of Our Company

Our company shall compensate guests for damages incurred due to the
performance or non-performance of accommodation contracts and related
contracts. However, this does not apply if the cause is not attributable to our
company.

 

 

<8> cancellation policy

Cancellation fees will be charged as follows.

  On the day: 100% of the
accommodation fee

  The day before: 100% of the
accommodation fee

  From 3 days before: Free of
charge

*Separate cancellation policies may be set for each accommodation
plan or day.

Please be sure to check the cancellation policy.

 

 

* Other

 

Matters not stipulated on this page shall be based on the house
guide rules sent at the time of reservation.

施設名称 グランドガーデン
役務提供事業者 有限会社アミューズメントファクトリー
責任者 矢口正訓
所在地 東京都港区赤坂1-3-18
電話番号 045-222-0444
サイトURL http://www.exe-hotel.jp/
販売価格 休憩または宿泊プラン(料金表)をご参照ください。
商品代金以外の必要料金 消費税(内税)、その他諸税(お問い合わせ下さい)
役務提供時期 ご予約された場合には、そのご予約をされたご宿泊日を役務提供日といたします。
お支払方法 <現地精算>
現金、クレジットカード等にてご到着時またはご出発時に、客室内外の自動精算機またはフロントでご精算ください。
<オンライン予約等のクレジットカード等による事前精算>
ご予約完了時またはご宿泊日に、選択されたクレジットカード等より決済をさせていただきます。
キャンセル料 約款に準じてキャンセル料をご請求させていただきます。
詳細は各宿泊施設の休憩または宿泊プランをご参照ください。
返品・キャンセル 商品および役務の特性上、チェックインまたは商品受け渡し後における返品・ご返金はいたしかねます。
コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

PAGE TOP